Danskjävlar

Min käre vän hamnade i en liten dansk dispyt. Den är guld, nedan är valda delar saxade. Till och med en Milvinreferens kom med!

Allt har sin upprinnelse i att den danska banken inte förmedlat betalningen till  den danska transportfirman i tid. Detta resulterade i en straffavgift från Lauritz.com Många ord, men de utgör en finfin läsvärd helhet.
Kära Namn Namnsson 

Den 16-02-2011 fick du klubbslag på varunummer 21 och du har också betalt för varan. Tyvärr har du ännu inte hämta ditt köp. Du har således blivit påförd förvaringsavgift enligt våra köpvillkor. För varje påbörjad vecka påförs ytterligare en förvaringsavgift på SEK/DKK/NOK 200, EUR 25.

Vi ber dig betala det förfallna beloppet och hämta ditt köp senast den 05-03-2011. Om varan inte har hämtats och betalningen inte är registrerad senast den 18-03-2011 förbehåller vi oss rätt att utan ytterligare meddelande sälja ditt köp i ditt namn och för din räkning för att täcka den påförda förvaringsavgiften, enligt köpvillkoren. Du står i samband med detta för en eventuell förlust vid omförsäljningen.

Du är välkommen att kontakta oss för ytterligare information.

Hans svar
jag vill meddela att jag samma dag som varan ropades in beställt hämtning av densamma. 

den betaldes samma dag och jag har vid två tillfällen frågat jh transport vad som händer.
att varan inte avhämtats är inte mitt fel och jag ämnar inte betala någon avgift.
Nu kommer transportfirman in i leken.

 

Hej i Roskilde.

Jeg vil lige for en god ordens skyld, meddele at kunden først har betalt sit tilbud på fragt i dag kl. 13.24. Så det er ikke vores fejl,  at varen ikke er blevet afhentet.

Fortsat god dag

Kenneth

Min väns lilla svar
”tack för den tillmötesgående tonen. 

om ni svarat på mailfråga förra veckan hade denna situation inte uppstått.
dessutom är det ert sjuka danska ”gebyr” banksystem som är anledningen till problemen.
om ni uppträtt som resten av den civiliserade delen av världen och tagit alla kort hade dessa problem inte uppstått,
plus er attityd mot kunder. det finns ett ordspråk som inte verkar finnas på danska ”kunden har alltid rätt”
se denna länk för att kunna träna: http://bit.ly/ewIOpI
Dansken lite missnöjd

”Efter disse skriverier, om dårlig kunde service, om dårlige Danske bank systemer,  ser vi os ikke i stand til at efterleve de krav du stiller.

Skulle der opstå nogen former for problemer ved afhentning eller levering af din vare, kommer du og jeg til at skrive igen. Det har jeg ikke tid til.

Igen, beder jeg dig oplyse dine bankforbindelse og SWIFT og IBAN nr.

mvh

Kenneth”

Och min väns svar med Milvin i
”det finns inga problem. 

jag skrev till er förra veckan men fick inget svar.
nu skrev jag direkt till din mail med direkt svar, bra service, tack.
jag reagerade på ett, som jag upplevde det, men detta kanske är en norm, otrevligt mail till en kund.
detta måste ni kunna tåla, för en kund har ju alltid rätt, eller?
ingen form av personangrepp har förekommit, endast min värdering av en uppkommen situation angående ditt mail samt synpunkter på det danska banksystemet.
jag har betalat er faktura samt bett er kolla om dubbelbetalning skett, återkom gärna om detta.
eftersom betalning skett har vi ett avtal, vänligen hämta och leverera enligt detta avtal så undviker vi problem och mer förlorad tid.
så enkelt är det, med reservation för om ni förstör skåpet, då kommer jag självklart kräva ersättning.
jag ber dig att inte skriva fler mail, bara ordna transporten, innan jag tvingas involvera min onkel milvin, jurist vid hovrätten för skåne och blekinge.”
Här var lite mail fram o tillbaks som inte gav så mycket, men nu hittade visst Kenneth kontonumret

”Hej.

Vi har tilbageført din betaling til dit kort.

Vi transporterer ikke din vare og sagen er hermed for os afsluttet.

Mvh

Kenneth”

Litet kärt svar
”detta kan ni inte göra enligt eu-rätt samt konsumentköplagar och kan bli väldigt kostsamt för er då jag kommer dra er inför eu-domstol. 

ni kan roa dig med denna video så länge: http://bit.ly/fn1Q6P
Och till sist mailet till Lauritz.com
”hej,

 

jag och min vän milvin kommer med hans grisbil (han väntar i bilen för han luktar ibland lite illa)
självklart ska ni får era 200 dkk (er valuta har ju sjunkit i värde vilket glädjer oss i malmö på många sätt)
jh transport har kukat ur eftersom de är vad man säger ”røvkedlige” på ert språk.
vi ses imorgon! jätteroligt!
mvh”
Ja vad säger man? DANSKJÄVLAR så klart!

7 Comments

  1. Fantastisk brevväxling! Inte alls som de brevvänner jag hade via kalle anka o co när jag var 9! Vet inte om Milvin var född då…

    1. Milvin kom till/föddes i höstas genom en komplicerad process som bland annat innefattade delning. Han är strax under trettio och lite som en bror till mig.

    1. Jag tycker det bästa med det hela är att denna brevväxling verkligen har existerat. På sant!